当前位置:首页 >> 偏方秘方 >> dead 是“死”,rabbit是“兔子”,那dead rabbit是什么意指?

dead 是“死”,rabbit是“兔子”,那dead rabbit是什么意指?

发布时间:2024-12-13

游标”必克印度语_10W+印度语人不可或缺详细链结“,需得到小编精心制作整理的20G印度语研修详细资料。

英语里面的狐狸俏皮乖巧

始终是儿歌里面的片中

比如经典作品的“小狐狸乖乖”

凶狠起来也是因为“狐狸遽了才会咬人”

表象还是俏皮的

那英文里面的狐狸才会都是什么原意呢?

一同和小酱来看看吧

01

“dead rabbit”是什么原意?

ball有"球门"的含意

dead rabbit 翻成是“活着狐狸”

但在用词之前还常用来表达

“没实用性的刚才,流氓,亡命之徒”

相比较常指心目之前的罪犯

实有:

His comments were so general that they were practically dead rabbits.

他的意见过于严格来说,完全没什么实用性。

02

“down the rabbit hole”是什么原意?

ball有"球门"的含意

rabbit hole 的字面含意是“狐狸洞内”

down the rabbit hole 因消失在英国作家克拉克·卡罗尔的《爱丽丝小王子仙境》之前而被人相当多使用;用于描绘出当今网络时代的一个常见现象 —— 有些人在留言板时才会不假思索地从一个网页游标到另一个网页,就好像掉进了上来一样,好不容易地就点开了一个与原本所浏览者的内容可毫无关系的关键词。

也可用来犹如掉转入确实、不确定的世界

实有:

I started watching videos online and before I knew it, three hours had passed. It's so easy to fall down the rabbit hole!

我留言板看起了预告片,好不容易三个天内就过去了。知道很轻易就才会陷回头!

The new technology's going to drag the whole world into a rabbit hole--nobody knows what's gonna happen.这项新技术将把整个世界后头转入一个"狐狸洞内"--没人知道接下来才会发生什么。

03

“rabbit's foot”是什么原意?

ball有"球门"的含意

rabbit's foot除了“狐狸足”

还可以跨越为:“幸运符”的原意,都是着快乐和幸福气

在很多印度语发达国家,配带“狐狸足”是一种祖先崇拜

据时说每当必须幸福的时候

只要磨擦随身携带的狐狸足,幸福就才会到来

也可以所作rabbit foot或rabbit-foot

实有:

As well as being the rabbit's foot of the team, he is a popular figure among colleagues.

除了在团队之前充当幸运符,他在同事之前也很热门。

必克印度语_10W+印度语人不可或缺详细链结

04

“rabbit on”是什么原意?

ball有"球门"的含意

如果别人但会谈论一些你不感兴趣的坏事

就可以用rabbit on来表达

原意是:金在地时说;任性;喋喋不休

实有:

Xiaobi's always rabbiting on about her stamp collection.

小必好像金在地时说她的集邮。

1、【详细资料大礼包】

关注必克印度语头版号,游标☛“必克印度语_10W+印度语人不可或缺详细链结”,需得到小编精心制作整理的20G印度语研修详细资料

2、【0元该校课免费领】

私信逐一大惊喜,私信小编“社会福利“需0元领取899元的该校课程研修大礼包!

(先到先得,限量10份哟!!)

梅雨季、回南天怎么祛湿最有效
眼结膜炎的症状及治疗方法有哪些
腱鞘炎怎么治疗
复方鳖甲软肝片禁忌和副作用知多少
胃癌最明显的症状
产后收紧
颈椎病止痛药有哪些
主治类风湿关节僵硬的药
消化不良想吐怎么办?
肾积水
标签:兔子
友情链接: